Zum Hauptinhalt springen
Über mich
Wie kam ich dazu, alte Krimis zu übersetzen?
Es war so:
Ich verbrachte meine Ferien in Finnland.
Eines Tages stiessich auf das Buch ,Verinen lyhty' von Jalmari Finne.
Das Buch gefiel mir sehr.
Zu meinem Erstaunen stellte ich fest, dass es dieses Buch noch nicht in deutscher Sprache gab.
Ich übersetzte es ins Deutsche - und so haben Sie das Buch nun als ,Blutige Laterne' vor sich.
Das regte mich an, mich weiter in Archiven, Bibliotheken und Antiquariaten umzuschauen - meine Frage war, ob es noch andere gute Krimis gibt, bei denen es sich ebenfalls lohnt, sie ins Deutsche zu übetragen.
Ich stellte fest: Solche Krimis gibt es.
Und so habe ich weitere Krimis übersetzt.
Wobei:
Ich habe nur Krimis übersetzt, die ich mit Vergnügen gelesen habe.
Krimis, die mich langweilen, übersetze ich nicht.
Ich hoffe, dass auch Sie meine übersetzten Krimis vergnüglich finden - mehr zu Ihnen erfahren Sie
hier
Erstelle deine eigene Website mit Webador